正宗分 正宗分4
    【释义】此段是约依报—国土,解释极乐。又舍利弗:又是再也,因前已约正报,今欲重约依报解释,故再呼当机舍利弗而告诉他说:‘此栏网行树皆是西方庄严妙境。’

    栏楯:横曰栏,直曰楯,即栏杆也。罗网:即宝网也。罗是结也,金缕珍珠,百千杂宝,庄严所结成的,四围垂以宝铃,光色华耀,能夺人目。行树:行是行列,次第成行,无杂乱者。栏楯是严饰楼阁,行树是严饰露地,罗网是严饰空界。各言七重者乃有所表,待文末标明。

    盖极乐宝地绝胜无比,所有宫殿楼阁之外,则绕一重栏楯,栏楯之外绕一重行树,上覆七重罗网,行树之外又绕一重栏楯,又覆一重罗网,重重相间,而至于七,或一重栏楯绕二重行树,覆二重宝网,乃至七重如是,互相配置,一一庄严,尤其是皆是金银琉璃玻璃的四宝所成,故曰:‘皆是四宝。’现在只举出行树来说:或有纯以一宝为一树,或是二宝为一树,乃至四宝为一树,或金根银叶,琉璃花玻璃果,或银根琉璃叶,金花银果,或玻璃根,金叶银花,琉璃果等,如是美丽庄严无比,栏楯罗网例此可知!

    当知!所说四宝七重乃是从略举出而已,其实则重重无尽不可以言说(详请阅大弥陀经)!

    周匝围绕:谓周遍匝满四围而环绕。是说七重栏树罗网,非但宫殿楼阁,如是相间绕覆,即园林池沼等,莫不皆然!又不论佛菩萨及海众,凡所住处,悉皆如是有之,乃至遍绕全极乐世界,处处布置面面皆是,故曰:周匝围绕。所谓栏楯曲曲护绕于宫殿楼阁之外,处处皆通宝树,藂藂布列于阶道池畔之间,色色俱备罗网弥覆于楼阁,行树之上光光相映,非世间人力所能造者,乃弥陀如来不思议愿力功德所成。问:‘此方王臣长者家,不是亦有栏树等之设?’答:‘此方虽有树木不过藂林,栏不过是木铁,网不过丝麻,楼阁不过砖石,还须人力经营,岂可与天然四宝所成的极乐同日而语哉!’

    是故彼国名为极乐:是乃承上之词,故是结下之语,谓承上来所说栏网行树等,如是胜妙殊特,诚非一切可比,所以彼国名为极乐世界。

    兹不厌繁,再引大本弥陀经证之,亦可助发求生净土者之益信欣慕,大本云:‘复有种种宝树,其纯一宝者,根茎枝叶华果皆一宝,二宝为一树者,根茎枝叶华果间以二宝,乃至四宝为一树者,根茎枝叶各以一宝,其花与果同于根茎,五宝为一树者,根茎枝叶花果各以一宝,七宝为一树者亦复如是!唯加其节益用一宝,如是诸树乃至行列数百千重,间以宝池亦复如是!乃至周遍世界,荣色光耀不可胜视。’又观经云:‘一树高八万由旬,其诸宝树,七宝华叶无不具足,一一华叶作异宝色,琉璃色中出金光色,玻璃色中出红光色,玛瑙色中出砗磲光,砗磲色中出绿真珠光,珊瑚琥珀一切众宝,以为映饰妙真珠网弥覆树上,一一树上有七重网,一一网间有五百亿妙华宫殿……。’又大本法藏愿云:‘我作佛时,国中华树,俱以无量杂宝,百千芬香而共合成,其香普熏十方世界,众生闻者皆修佛行。’据此可知,极乐真是乐极矣!今经但说七重,彼则说数百千重,今但说罗网,彼则说罗网之中,出天宫殿,今但说行树,彼则说行树之中出诸光,及诸妙香,今但说四宝,彼则说七种盖,今经略而彼经详,以简摄繁,取文省故,其义实则无欠也(此乃弥陀四十八愿中之第二十二国土严饰愿所成也)。