般若波罗蜜多心经要释 般若波罗蜜多心经要释109
    附注竟

    自跋

    真的,世间万事万物的生起都不出因缘二字,别的不要说,现在光来一谈本书问世的始末因缘。

    民国三十年二月,我应大溪福份山斋明禅寺之请,讲演这部般若心经,在法会第三天,经题‘般若’二字刚为讲毕,正要继续讲解‘波罗密多’四字的时候,忽蒙该寺住持孝宗师

    偕曾秋涛居士等,来向我要求说:‘台湾向乏讲经机会,佛法罕闻,教义茫然,今赖师以开风味,此未曾有之法会,在座大众,虽皆踊跃倾听,惜未尽明了,弗获全益,若如风过

    耳,不免有负法师一片苦口婆心呢?我们虽曾事笔记,然皆记一漏十,不成全璧,敢恳法师不惜辛苦,牖诲后学为怀,每日编成讲义用誊写版印分给听众,俾目□耳闻易于领悟则

    得益较多,不知法师以为如何?’

    我初则踌躇,继思以法利生乃衲子应尽义务,遂首肯之。惟惜身边无参考书,然事既承诺,知不能免,于是顿忘庸劣,穷竭心思,乃将生平所学宿习,于八识田中逐渐搬运,次第

    搜索,凭记忆力所及者,借了这支久不常用的颓笔,约略的把它写述出来——先释‘般若波罗密多心经’八字,用五重玄义分科判教的方法而演述之,提示全经纲要;次释译人,

    撮略其历史,俾知翻译法师之功德。后正解经文,用分合二法述之:先‘分释’,于经义要旨略为发挥;后‘合释’,唯随文直解,以便初学。或浅或深,或详或略,意在能够普

    及为目的。如是,日事宣演,夜编讲义,命学徒印心、觉心专事誊写,经十余天,法会圆满,讲义成篇,初以为逢场作戏,不敢灾及梨枣,后经诸方劝促付梓流通,情不能辞,也

    就仓促地付印问世了,这是初次出版的因缘。

    其次民国四十一年六月,台中瑞成书局主人许克绥居士,及赖栋梁居士,曾两度来函说:要将拙著(心经要释)再为翻印流通。那时我觉得这本讲义是在日治时代写成的,当时受

    帝国统制下,其言论、思想不能自由,由于应付环境所然,所以本书中间有些地方所用的句子,已不适合时代了,诚有一番改订的必要。本来只想把那些不合时代性的文句,略为

    改换而已,后来因受几位弟子,一再恳请——变更现代文体。因此,为著内容充实些,我变动了其中多少层次,增加了多少意见,删改了多少文字。