编译序列
    南传佛教在家居士须知

     -之一

    归依、受戒、持戒与布施修福篇

    

    p

    e

    wwwwww

    BhikkhuSantagavesaka觅寂比库编译

    

    { }

    qqqq

    众人怖所逼,多归依诸山,

    丛林及园苑,孤树诸支提。

    此非安稳依,此非最上依,

    不因此归依,得脱一切苦。

    诸有归依佛,及归依法僧,

    于四圣谛中,以正慧观见:

    苦并苦之集,与永超众苦,

    及导至苦灭—之八支圣道。

    此归依安稳,此归依最上,

    得由此归依,解脱一切苦。

     《法句经》188─192

    编译序

    台湾的南传佛教,是有待开垦的荒地!鉴于许多有心想修学南传佛法,但不知从何下手者,身为南传比库的我们,则有从事学习与编译巴利圣典为中文的责任。

    这本小册子,名为“南传佛教在家居士须知”,个人编译本书的目的,主要是对想修学纯粹的南传佛教,而不知南传佛教的受戒、持戒与布施的在家信徒,给他们有一本可以阅读的入门书。当然,我们以为,本书的内容对南传比库也是应知的。

    本书的上篇为〈归依、受戒与持戒〉,本篇分成三章:第一章为“归依与受戒”,即是受持归依、五戒、布萨八戒、布萨九戒与在家十戒的受戒程序。第二章为“三归依的内容”,个人尝试把《小诵经》和《沙门果经》注释三归依的部份翻译出来与大家分享。第三章为“五戒、八戒与十戒的内容”,个人尝试把《正见经》和《小诵经》注释十不善业道、十戒的部份翻译出来,使大家了解南传佛教解释五戒、八戒与十戒的方式。第四章为“归戒释疑”,本章是针对一般人所不了解和误解的归依与在家戒规,把它们用问答的方式,阐明该义。本书的下篇为〈布施修福篇〉,因鉴于南传比库很难在台湾依戒律生存,所以这部分是以解释在家信徒如何依律护持南传比库为主。

    在此应当特别注意的是:我们只是依照佛陀所制定的戒律来讨论,并无意批评那些持戒不严谨的人;在家信徒藉由学习出家戒律,一方面可以如法护持僧众持戒修福;另一方面,当他们有心想要终生致力于出家修习梵行时,则比较容易驾轻就熟,如此对出家僧众与在家信徒都有利益,并能使正法久住。然而,在家人若在了解出家戒律后,用此来衡量并批评其他出家人,不但徒增自己无明,而且有失个人编译本书的目的。

    巴利圣典至今仍然是南传佛教徒所依循的教典,可惜向来被北传佛教徒视为小乘而轻视之。巴利圣典不仅有完整的三藏,更有其完整的《注释书》和各种复注。

    目前南传佛教的中文书虽然有百余种,但大多是从英文转译过来的;而台湾元亨寺所出版的《汉译南传大藏经》,其实是从日译版转译过来的。由于日译版本身并非精译,又经转译,其中语意含糊与翻译错误的地方实在不少,极为可惜!尽管如此,这套《南传大藏经》的出版,还是有意义的。它使不懂巴利文者,得以初步了解巴利藏的大体内容。我们期盼有志研习巴利圣教者能深入修学,将来把它们一一地翻译出来,以俾来学!

    个人编译此书,在考量上,尽量以忠于巴利原意为主,并且以读者能够理解的方式来编写。另一方面,为了方便学者进一步查阅相关原典,大都在注脚附上“出处”。由于巴利与中文在语系上极不相同,以及限于个人才学疏浅,在内容和译文中不足之处是可想而知的,在此盼请见谅!

    这本小册子的出版,感谢各方助缘,并感谢助印者等,愿他们的善业,成为体证涅槃的助缘!

    愿一切众生离苦得乐!

    愿世尊正法久住世间!

    

    BhikkhuSantagavesaka觅寂比库

     二○○七年二月于台湾高雄